

©
2006 William Ahearn. @
Somewhere along the line, I had forgotten about Hedy Lamarr.
My memories of her were of flickering images on a black and white TV during
my insomniac childhood in New York City while “The Late Show”
and then “The Late Late Show” screened the backlist of Hollywood
movies almost to dawn. There is a clear memory of seeing Cecil B. deMille’s
“Samson and Delilah” with Hedy Lamarr and Victor Mature in my
neighborhood second-run theater sometime in the early 1960s but I’m
not swearing to that although I remember the temple collapsing on the big
screen in Technicolor as well as I remember most things. Everything else about
the movie is completely forgettable; even the ridiculous scene of Victor Mature
wrestling a stuffed lion. There is a grainy memory of Hedy Lamarr and Charles
Boyer sneaking through the alleys of the Casbah in “Algiers,”
her first Hollywood picture and his first starring role. It was a remake of
the French flick “Pepe Le Moko,” and was as chatty and predictable
as the original. There is also the sinister “The Strange Woman”
directed by Edgar G. Ulmer that shows one of her best performances.
In 1974 she popped up briefly when she sued Mel Brooks, who
had just released “Blazing Saddles,” for naming the Harvey Korman
character “Hedly Lamarr.”
Once again she slipped under the radar.
And then in the late-90s, on the back roads of the internet,
out where the geeks and the techheads play, she re-entered my imagination
when the Electronic Frontier Foundation gave Hedy Lamarr an EFF Pioneer Award.
Not just another pretty face, Hedy Lamarr and her collaborator, avant garde
composer George Antheil, developed the basis for the secure communications
that would be used during the Cuban Missile Crisis and —decades later
— the cellular phone and wifi internet connections. They would never
make a dime from the patent (reproduced above) that described frequency hopping
that would evolve into spread-spectrum communication technology. The patent
had lapsed before the US military finally grasped its significance.
There are numerous sites explaining the story scattered around
the web that tell the story and rather than rewrite what’s already has
been written I’ll just direct you here
and here.
What sometimes gets lost in the shadow of Hedy’s re-rising
star is the work of George Antheil. Antheil was a composer whose controversial
work sometimes was greeted by riots in Paris. In Hollywood his stock music
was used in numerous films and he composed the soundtracks for “Knock
On Any Door,” and “In a Lonely Place,” both directed by
Nicholas Ray and both starred Humphrey Bogart and neither film being the best
example of either’s work.
More info on Anthiel is here
and here.
Something else got lost in the shuffle of time and the devastations
of World War II. Hedy Lamarr, as so many others, fled Europe as the Fascists
and Nazis rose to power. She drugged her maid and escaped from her obsessive
and controlling munitions industrialist husband to live and work in the US.
In a strange twist of fate, her Nazi sympathizing husband escaped to South
America after the war and became a film producer who worked with an actress
named Eva Peron.
Before all of that, Hedy Eva Kiesler (she was given the last name
Lamarr by MGM’s Louis Mayer years later) was a Czech actress who had
studied acting with the legendary Max Reinhart and made a few films. She then
made “Ekstase” (“Ecstasy”) one of the most notorious
films of the 1930s. It was considered so obscene that it was the first film
to have the US customs laws prevent it from entering the US.
I had to see it.
Gustav Machaty’s “Ekstase” is the story
of Eva Hermann, a young Czech woman who marries an older man. The husband
is obsessive-compulsive and it becomes apparent early on that the ecstasy
of the title will not take place in the orderly rooms that they move into
on their wedding night. What is immediately striking about this film is how
little dialog occurs. Everything that needs to be said is shown with keys
and locks and fingers and rings and the visual language of the cinematography.
Unlike its US and English film counterparts of the time, this flick isn’t
bogged down in conventions of the theater and constant blatherings about the
obvious. One of the other treats of watching films from a distant past and
place is seeing the household stuff that people lived with in those days:
The lamps, telephones, stoves, clothes and cars that indicated class or social
position.
Emotionally and physically ignored by her husband, Eva returns home
to her widower father and from there the story unfolds. The nude scene that
drove the censors into sputtering fits takes place as Eva goes skinny-dipping
and her horse — interested in another horse’s attention —
takes off with her clothes. If you’ve seen this film and only remember
Eva in the water, then you saw the brutally edited version that was released
in the US. It is when Eva comes out of the water and gives chase to the horse
that the film’s nudity takes place. It’s a comic scene and there’s
nothing prurient in the least about it. I imagine that when Frank Capra saw
this scene he screamed, “Goddam it, why can’t I do that in my
pictures?”
What truly bothered the censors wasn’t only a pair of perky
hooters and a really cute butt gamboling naked across the meadow in search
of a horse but a later scene where Eva has sex with her new lover. Explicit
in its time for the depiction of the sex act, Eva is clear in her reaction
to it and not only does the girl gotta have it, the girl loves it. It is a
beautiful cinematic moment in which no one has been exploited or seduced or
used or is guilt-ridden in its wake. It’s a scene of two lovers finding
themselves and working the physical magic of love that becomes part of the
entire framework of the film. As far as I know this is the first depiction
of female orgasm in film and the film portrays it as part of life. If there
was ever a film that presented nudity and the sex act as part of the human
aspect of being alive, this is it. While things don’t work out for the
couple, what breaks them apart is dramatic (in the old sense of the word)
and credible within the context of the swirl of melodrama driving scripts
in those days.
As Henry Miller noted in an essay collected in The Cosmological
Eye:
“Each time I view the film I am more impressed; each time I go I discover
new marvels in it. And each time I understand better why, even if there had
never been a question of censorship, [“Ekstase”] would create
antagonisms. Even in its best moments the film is bound to produce a feeling
of discomfit for the ordinary moviegoer . . . .”
While I’m tempted to reveal the further workings of
the plot, I won’t. “Ekstase” remains a very watchable film
and it’s a very coherent film (check out the use of insects and animals
throughout the movie) even with its ending montage seemingly inspired by Sergei
Eisenstein and other Soviet filmmakers. But the ending of “Ekstase”
doesn’t glorify the supposedly peasant-run worker’s paradise as
so many Soviet filmmakers were forced to portray.
It merely shows that life goes on.